Når De betror os en oversættelse, kan De være forvisset om, at den vil blive udført af en professionel oversætter med målsproget som modersmål og som tager sig tid til at korrekturlæse arbejdet. Hvis De ønsker det, kan vi desuden skabe en såkaldt ”oversættelseshukommelse” - en klar fordel i forbindelse med fortsat samarbejde.
For yderligere oplysninger, klik her.

Vi kan også tilbyde en procedure, der omfatter et reelt teamwork og en kvalitetssikring bestående af følgende faser:
• en af vores oversættere oversætter teksten;
• en af vores korrekturlæsere læser korrektur på oversættelsen;
• kunden gennemser oversættelsen;
• vi implementerer kundens eventuelle ændringer;
• der foretages en endelig korrekturlæsning før levering til kunden.
Denne service inkluderer automatisk oprettelse af en oversættelseshukommelse for at garantere optimal sammenhæng og ensartethed i arbejdet.

De sikrer Dem et lydefrit, sprogligt udtryk ved at lade deres tekst blive gennemset af en professionel korrekturlæser. Denne service omfatter korrektur af: grammatik og stavning, tegnsætning (brug af store og små bogstaver, forkortelser, tal, symboler osv.) samt ensartetheden af disse elementer gennem hele teksten.